Hey Moonies!
Auf dem diesjährigen Event zu Usagis Geburtstag wurde von Kotono Mitsuishi (jap. Synchronstimme von Sailor Moon/Usagi Tsukino) eine Nachricht von der Sailor Moon Erfinderin Naoko Takeuchi verlesen!
Die japanische Fassung:
作品開始から25周年です。
今、目の前に、1992年7月6日発行のコミックス1巻があります。
開くと、キャラクター達が楽しそうに元気一杯に、ポンポン動いて喋って、
描き文字や花や効果が飛び散って飛び散って。
26歳の作者は、本当に楽しそうに描いてます(時々死にそうに暗くなっていましたが)。
あの時、本当に多くの方に作品作りを手伝って戴き、漫画を読んで戴き、
アニメやミュージカル、ドラマを観て戴き、グッズを手に取って戴き、
皆様の愛のパワーが、作品を力強く素敵に作り上げてくれました。
そして、25年経た今も、好き♡と言って戴けて、
もう最上級の感謝の言葉しか見当たりません。
本当に有難う!
本当に世界一幸せな作品です。作者も世界一幸せ者です。
今年も、沢山の企画やイベント、コラボ、グッズ発売があります。
武内先生も超!楽しみです。
皆様もゼヒ!楽しんで下さいね♡。
Deutsche Übersetzung:
Es ist der 25. Jahrestag seit dem Beginn der Arbeit an Sailor Moon.
Hier ist der erste Manga, der am 06.07.1992 erschienen ist. Wenn er aufgeschlagen wird, ist er voll mit Charakteren voller Energie, die sich bewegen und unterhalten. Gezeichnete Charaktere, Blumen und ein Überfluss von Effekten. Die 26-jährige Autorin zeichnete mit Spaß (manchmal war sie aber auch totmüde).
Zu dieser Zeit gab es wirklich viele Leute, die mich bei der Arbeit unterstützten, den Manga lasen, den Anime ansahen, die Musicals schauten, die Live Action-Serie verfolgten und die Produkte kauften.
Die Kraft von jedermanns Liebe hatte die Arbeit stark und schön werden lassen.
Und selbst nach 25 Jahren gibt es noch Leute, die sagen: „Ich liebe Sailor Moon“.
Ich finde kaum Worte um meiner großen Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen
Vielen Dank!
Es ist wirklich das tollste Projekt der Welt. Und ich als Autorin bin die glücklichste Person der Welt.
Dieses Jahr stehen viele Projekte an, Events, Kollaborationen und Produkterscheinungen.
Auch ich freue mich schon wahnsinnig darauf!
Bitte freut euch ihr alle euch darauf!
Naoko Takeuchi